Meet the Team

Lola Bendana

Founder & Director of Multi-Languages Corporation

Lola Bendana has a degree in international relations with a specialization in Latin American Studies and English-Spanish interpreting and translation. She worked in Costa Rica as a cultural/foreign affairs facilitator with the Ministry of Foreign Affairs and as head of international relations with the Nicaraguan Committee for Refugees.

After immigrating to Canada, she worked as a freelancer for the Department of Foreign Affairs and International Trade Canada offering pre-departure and intercultural effectiveness courses on Nicaragua and Costa Rica.

For over 30 years, Lola has been involved in revolutionizing the language industry. She has been an industry leader in providing high quality Translation & Interpreting Services.

She has published books and numerous articles about interpreting and translation. 

She has been member of the Board of Directors and lead committees of multiple associations:  the Healthcare Interpretation Network (HIN), the International Medical Interpreters Association (IMIA) , the International Network on Terminology (TermNet), FIT North America representing IMIA, National and International committees on standards where she led the project to create the National Standards of Canada for Community Interpreting (NSGCIS); was an expert delegate for the creation of the Canadian National Translation Service Standards CAN CGSB 131.10 in 2008, its reaffirmation in 2017 and the current revision going on since 2021.

In 2007 she won the Language Industry Association (AILIA) National Award for Outstanding Contribution to the translation sector.

More specifically, she served as a member of the Board of Directors of the Healthcare Interpretation Network (HIN), she chaired the Terminology Committee and the Policy Committee where she led the project to create the National Standards of Canada for Community Interpreting (NSGCIS); she participated in the Critical Link Canada Standards of Practice and Training Committee; she was invited to join the Language Interpretation Training Curriculum Advisory Committee headed by the Ontario Ministry of Citizenship (MCI) in collaboration with College Connect; she was selected as a voting member of the technical Committee of the Canadian General Standards Board that created the Canadian National Translation Service Standards CAN CGSB 131.10-2008; she was voted as Canada’s representative of the International Medical Interpreters Association (IMIA).  Lola served on the IMIA Executive Board 2009-2014 where she served as the President of the IMIA for the last 4 years and as delegate to FIT North America (2012-2014). She was the Chair of the Language Industry Association of Canada (AILIA) Translation Committee and member of the Interpreting Committee. She was a member of the ASTM F43 Committee on Language Services and the Canadian Council on Community Interpreting (CCCI). In 2013-2014 she was a member of the Board of Directors of the International Network on Terminology TermNet.

Lola published a book in collaboration with Dr. Alan Melby “Almost Everything You Ever Wanted to Know About Translation” and a book in collaboration with Professor Helen Campbell “How to get it right when contracting Conference Interpreting services”.

Presently (2024) Lola:

Sergio Bendana

VP Business Development and Innovation

Ext. 0227
Sergio is the head of Business Development and is in charge of all systems, processes, and innovation. Sergio also supports Projects involving Conference Interpreting and Remote  Simultaneous Interpreting RSI for webinars and live events.

Adriana Bendana

Social Media Development

Adriana takes care of our social media communication and development.

Juan Bendana

Client Care Team – PR

Juan takes care of developing content for the newsletter, he is also the MC and speaker at our events.

Maria Carolina Haack

Project Coordinator

Maria Carolina is a Project Coordinator who handles all projects to do with translation, revision, review, editing, proofreading, as well as design, audio, video, Braille and transcription and Accessibility services.

Nicole Bornemann

Project Coordinator

Nicole is a Project Coordinator who handles all projects to do with translation, revision, review, editing, proofreading, as well as design, audio, video, Braille and transcription and Accessibility services.  

Marcela Cartie

Project Coordinator

Marcela is a Project Coordinator who handles all projects to do with translation, revision, review, editing, proofreading, as well as design, audio, video, Braille and transcription and Accessibility services.

Ricardo Martinez

Business Development Team

Ricardo takes care of our business development and potential client engagement. 

Rene Sandino

Sales Consultant

Rene connects with our clients and potential clients to share the different solutions we offer.

Gabriel Arguello

Project Coordinator – RSI Operator

Gabriel is a Project Coordinator who handles Interpretation projects and who also supports Remote Simultaneous Interpreting (RSI). 

Raúl Lezama

Web Developer – RSI Operator

Raul takes care of our website, provides technical support and is a trained technical operator for our Remote Simultaneous Interpreting Platform. 

Proudly Canadian

 

We pride ourselves on Multi-Languages being founded in Canada. We serve clients across countless industries and always strive to provide the highest quality Translation & Interpreting services Canada has to offer.

For the past 23 years, we have been at the forefront of the constantly changing language industry and strive to innovate so that our clients are always getting a premium experience.

We are proud of the country we live in. We are proud to be Canadian and to work with Canadian translators and interpreters.