Meet the Team

Lola Bendana

Founder & Director of Multi-Languages Corporation

Lola Bendana has a degree in international relations with a specialization in Latin American Studies and English-Spanish interpreting and translation. She worked in Costa Rica as a cultural/foreign affairs facilitator with the Ministry of Foreign Affairs and as head of international relations with the Nicaraguan Committee for Refugees.

After immigrating to Canada, she worked as a freelancer for the Department of Foreign Affairs and International Trade Canada offering pre-departure and intercultural effectiveness courses on Nicaragua and Costa Rica.

For over 30 years, Lola has been involved in revolutionizing the language industry. She has been an industry leader in providing high quality Translation & Interpreting Services.

She has published books and numerous articles about interpreting and translation. 

She has been member of the Board of Directors and lead committees of multiple associations:  the Healthcare Interpretation Network (HIN), the International Medical Interpreters Association (IMIA) , the International Network on Terminology (TermNet), FIT North America representing IMIA, National and International committees on standards where she led the project to create the National Standards of Canada for Community Interpreting (NSGCIS); was an expert delegate for the creation of the Canadian National Translation Service Standards CAN CGSB 131.10 in 2008, its reaffirmation in 2017 and the current revision going on since 2021.

In 2007 she won the Language Industry Association (AILIA) National Award for Outstanding Contribution to the translation sector.

More specifically, she served as a member of the Board of Directors of the Healthcare Interpretation Network (HIN), she chaired the Terminology Committee and the Policy Committee where she led the project to create the National Standards of Canada for Community Interpreting (NSGCIS); she participated in the Critical Link Canada Standards of Practice and Training Committee; she was invited to join the Language Interpretation Training Curriculum Advisory Committee headed by the Ontario Ministry of Citizenship (MCI) in collaboration with College Connect; she was selected as a voting member of the technical Committee of the Canadian General Standards Board that created the Canadian National Translation Service Standards CAN CGSB 131.10-2008; she was voted as Canada’s representative of the International Medical Interpreters Association (IMIA).  Lola served on the IMIA Executive Board 2009-2014 where she served as the President of the IMIA for the last 4 years and as delegate to FIT North America (2012-2014). She was the Chair of the Language Industry Association of Canada (AILIA) Translation Committee and member of the Interpreting Committee. She was a member of the Canadian Council on Community Interpreting (CCCI). In 2013-2014 she was a member of the Board of Directors of the International Network on Terminology TermNet.

Lola published a book in collaboration with Dr. Alan Melby “Almost Everything You Ever Wanted to Know About Translation” and a book in collaboration with Professor Helen Campbell “How to get it right when contracting Conference Interpreting services”.

Presently Lola:

Sergio Bendana

VP Business Development and Innovation

Ext. 0227
Sergio is the head of Business Development and is in charge of all systems, processes, and innovation. Sergio also supports Projects involving Conference Interpreting and Remote  Simultaneous Interpreting RSI for webinars and live events.

Maria Carolina Haack

Project Coordinator – Translations Team Supervisor

Maria Carolina is a Project Coordinator who handles all projects to do with translation, revision, review, editing, proofreading, as well as design, audio, video, Braille and transcription and Accessibility services. She’s the Supervisor of the Translations department. She ensures every project runs smoothly from start to finish, manages timelines, communicate with clients and linguists, and oversee quality control to deliver accurate, on-time translations. With a keen eye for detail and strong organizational skills, she keeps multilingual projects on track and aligned with client expectations.

Raul Lezama

Interpreting Team Supervisor

Raul coordinates interpreters, oversees event logistics, and ensures high-quality delivery, while also contributing to the development of the company website. With strong organization and attention to detail, Raul keeps multilingual events running smoothly and aligned with client expectations.

Denisse Stubbert

Project Coordinator

Denisse is a Project Coordinator who handles all projects to do with translation, revision, review, editing, proofreading, as well as design, audio, video, Braille and transcription and Accessibility services.

Edwin Hernández

Project Coordinator

Edwin is a Project Coordinator who handles Translation projects and who also supports Remote Simultaneous Interpreting (RSI). 

Andrea Balladares

Project Coordinator

Andrea is a Project Coordinator in charge of the Consecutive interpretation department and who also supports Remote Simultaneous Interpreting (RSI). 

Rene Sandino

Sales Consultant

Rene connects with our clients and potential clients to share the different solutions we offer.

Marcela Cartie

Business Development

Marcela is a Business Development Coordinator. She connects with clients and drives growth by building strong relationships, identifying new opportunities, and creating tailored solutions for our clients. 

Proudly Canadian

 

At Multi-Languages, we take great pride in our Canadian roots. Founded in Canada, we have been serving clients across diverse industries for 28 years, delivering exceptional Translation & Interpreting services that reflect the highest standards of quality and professionalism.

As a leader in the ever-evolving language industry, we continuously innovate to ensure our clients receive a premium experience tailored to their unique Canadian needs. Our commitment to excellence is driven by our dedication to supporting Canadian businesses and communities. We are proud to call Canada home and to collaborate with highly skilled Canadian translators and interpreters who share our passion for linguistic excellence and cultural diversity.

Check here: https://multi-languages.com/ some of the Canadian organizations that trust us with their language needs.